鶴岡市茅原北地区で進行中の二つの公園の進捗状況を紹介します。

I will introduce the progress of the two parks currently under construction in the Chiwara-Kita area of Tsuruoka City.

鶴岡市茅原北地区では土地区画整理事業が行われており、その事業の中で二つの公園が計画され、現在施工中です。上の鳥観図で、左端に見えるのが公園1、右端に見えるのが公園2です。これらの設計を担当しました。

より詳しい設計のプロセスは、今年の2月11日付のブログで紹介しておりますので、そちらをご覧いただければと思います。(←下線部をクリックすると移動します。)

In the Chiwara-Kita area of Tsuruoka City, a land readjustment project is currently underway, and within this project, two parks have been planned and are currently under construction. In the bird’s-eye view image above, the park on the left is Park 1, and the one on the right is Park 2. I was responsible for the design of these parks.

For a more detailed description of the design process, I have provided information in a blog post dated February 11th of this year.

これが公園1の完成予想図です。

This is a rendering of Park 1 upon completion.

現在、張芝の施工が完了し、来春以降に舗装等の工事が行われます。(2021年11月中旬頃の写真)

Currently, the construction of laying the turf has been completed, and pavement and other related work will be carried out starting from next spring. (As of around mid-November 2021 in the photo)

中央部分には楕円形のくぼみを設け、上のような活動に使うことも想定されています。

An elliptical recess has been designed in the central area, and it is also envisioned for various activities, as shown above.

 

以下が公園2の現在の状況です。(2021年11月中旬頃の写真)

Here is the current state of Park 2 (as of around mid-November 2021 in the photo).

 

1枚1枚、手作業で張芝の施工が進められています。全体でかなりの面積があるので、天気の良い日を選んで、数日にわたり作業が行われました。地道な仕事に頭の下がる思いです。

Each piece of turf is being manually laid, and because of the considerable area, the work has been spread over several days, with good weather conditions being a determining factor. It’s truly commendable work that requires dedication and meticulous attention.

上が公園2の完成予想図です。遠くに見えるのが鳥海山です。公園内の建築物・工作物は、来春、雪融けを待って着工し、夏以降に両公園の供用開始が予定されています。

The top image is an artist’s rendering of the expected completion of Park 2, with Mount Chokai visible in the distance. Construction of buildings and structures within the park is scheduled to commence next spring after the snowmelt, and both parks are planned to be opened for use in the summer.

公園2は公園1よりも規模が大きく(約2倍)、普段からの子供の遊び場になるだけでなく、週末には、家族連れがピクニックをしたり、芝生広場を観客席にして、コンサート・軽トラ市などのイベントが行えたらよいと思っています。

Park 2 is larger in scale than Park 1, approximately twice the size. It is envisioned to be not only a playground for children on a daily basis but also a place where families can have picnics on weekends. Additionally, the grassy area can be used as seating for events such as concerts. Mobile vendors using keitora trucks can also participate in events.

冬にはそり遊びもできます。

In the winter, sledding can also be enjoyed.